La Bible en Fongbe - Genèse 30

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Genèse 30

Genèse 30 - Bǐbɛ́mɛ 30

Jǒ asi ce lɛ́ɛ kpó vǐ ce lɛ́ɛ kpó nú mì bónú má yi. Yě wú wɛ un wa azɔ̌ nú we. Hwi ɖésú tunwun azɔ̌ e un wa nú we ɔ́ ganjí.”
Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t'ai servi, et je m'en irai; car tu sais quel service j'ai fait pour toi.
Bɔ Labáan ɖɔ n'i ɖɔ: “Kɛnklɛ́n se xó ce! Un kan nǔ, bó se ɖɔ Mawu Mavɔmavɔ xo ɖɛ dó jǐ ce ɖó hwi wú.
Laban lui dit: Puissé-je trouver grâce à tes yeux! Je vois bien que l'Éternel m'a béni à cause de toi;
Đɔ axɔ́ e un nǎ sú we ɔ́ bónú má sú we.”
fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
Jakɔ́bu ka ɖɔ n'i ɖɔ: “A tunwun lě e un wa azɔ̌ nú we gbɔn ɔ́; a mɔ lě e kanlin towe lɛ́ɛ wá sukpɔ́ gbɔn ɖó nyɛ wútu é.
Jacob lui dit: Tu sais comment je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton troupeau avec moi;
Đó kpɛ e ɖo así towe có nyɛ wá ɔ́, wá ji d'é jí kpɔ́ gégé. Mawu Mavɔmavɔ xo ɖɛ dó jǐ towe sín gbe e gbe un tɛ afɔ xwé towe gbe é. Hwenu su, nú má yi bló nyɛ ɖésúnɔ tɔn ɖě dó hɛn mɛ ce lɛ́ɛ ná ǎ cé?”
car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Éternel t'a béni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison?
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Laban dit: Que te donnerai-je? Et Jacob répondit: Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore ton troupeau, et je le garderai.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Je parcourrai aujourd'hui tout ton troupeau; mets à part parmi les brebis tout agneau tacheté et marqueté et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté et tacheté. Ce sera mon salaire.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Laban dit: Eh bien! qu'il en soit selon ta parole.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ce même jour, il mit à part les boucs rayés et marquetés, toutes les chèvres tachetées et marquetées, toutes celles où il y avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les brebis. Il les remit entre les mains de ses fils.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Puis il mit l'espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob; et Jacob fit paître le reste du troupeau de Laban.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Puis il plaça les branches, qu'il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrassent en chaleur en venant boire.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux à part, qu'il ne réunit point au troupeau de Laban.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrassent en chaleur près des branches.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.