La Bible en Fongbe - Exode 36

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Exode 36

Exode 36 - Tíntɔ́n 36

Bó zé kpatágan dó bló afɔ yětɔn kanɖé (40) lɛ́ɛ ná, bó xwe we we dó xwlɛ ɖokpó ɖokpó glɔ́.
et leur quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.
È blǒ dotín ayizɛ́n nú goxɔ ɔ́ ɖo gǔdo, ɖo gbadahwe jí.
On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l'occident.
È blǒ xwlɛ we gɔ́ ná nú goxɔ ɔ́ sín zwe we lɛ́ɛ ɖo gǔdo.
On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond;
Xwlɛ we énɛ́ lɛ́ɛ ɖó xwlɛ we we, bɔ è cá xwlɛ lɛ́ɛ ɖě bɔ dó ɖě wú sín do káká yi aga. Mɔ̌ wɛ è blǒ gbɔn nú xwlɛ e ɖo goxɔ ɔ́ sín zwe we lɛ́ɛ mɛ é.
elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau; on fit de même pour toutes aux deux angles.
Hǔn xwlɛ lɛ́ɛ bǐ blǒ tántɔn kpó afɔ yětɔn afɔtɔn-nukún-ɖokpó kpó. Afɔ lɛ́ɛ ɔ́, kpatágan wɛ è dǒ bló, bɔ we we ɖo xwlɛ ɖokpó ɖokpó glɔ́.
Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
On fit cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l'occident;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
on fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrémité à l'autre.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
On couvrit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l'on couvrit d'or les barres.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l'on y représenta des chérubins.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
On fit pour lui quatre colonnes d'acacia, et on les couvrit d'or; elles avaient des crochets d'or, et l'on fondit pour elles quatre bases d'argent.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain.